DEDË GJO’ LULI  -  HERO I POPULLIT
"Pushkë e ngrehur për Shqipërinë"   1840 - 1915
  • SHQIP
    • HERO I POPULLIT
    • MONUMENTE
    • LETËRSI
    • FOTOGRAFI
    • VIDEOS >
      • Video Atdhetare
      • Këngë për Dedë Gjo' Lulin
      • 100 Vjetori i Kryengrijes - Malësi
      • Festimet i Kryengrijes - NY
  • ENGLISH
    • THE PEOPLE'S HERO
    • MONUMENTS
    • LITERATURE
    • PHOTOS
    • VIDEOS >
      • Patriotic Videos
      • Songs for Ded Gjo' Luli
      • 100th Anniversary Celebration
      • Past Celebrations of the Highland Uprising
BACK

Prof. Dr. Jup Kastrati
Dedë Gjo’ Luli në letërsi, në publicistikë dhe në botime shkencore
DEDË GJO’ LULI IN LITERATURE,

CURRENT AFFAIRS AND IN SCIENTIFIC PUBLICATIONS
Simpozium për Kryengritjen e Malësisë së Madhe / Symposium on the Malësia e Madhe Uprising
Fordham University
13 Prill 1996 / April 13th, 1996



Kontributi i çmueshëm i Dedë Gjo’ Lulit, në luftat dhe

përpjekjet e popullit shqiptar për liri dhe pavarësi kombëtare,

është pasqyruar në krijimtarinë letrare të disa

shkrimtarëve tanë, në artikuj publicistikë përkujtimorë dhe në

botime shkencore të disa dijetarëve shqiptarë dhe të huaj.

1. Në letërsinë reflekse shqiptare figura e Dedë Gjo’ Lulit është

krijuar me art nga Gjergj Fishta në poemën epike Lahuta e malcis.

Kënga, XXVIII që përmban 772 vargje, i është kushtuar e tëra

kreshnikut tonë. Autori botoi edhe prozën historike: Lot gjakut.

Kryengritja shqiptare e vjetit

1910-1911 në mënyrë të veçantë flet për Luftën e Malcis.

Letërsia shqiptare e ka përjetësuar figurën e Dedë Gjo’ Lulit me një

varg veprash artistike. Në Arkivin Qendror Historik apo në Arkivin

e Shtetit ruhet një këngë me rreth 400 vargje monokolone kushtuar

Kryengritjes së Malsisë së Madhe, më 1911. Kënga është pa fillim

e pa mbarim. Është shkruar me lapës, me dorë, prej Shtjefën

Konstantin Gjeçovit. Gjendet në Fondin e Bernardin Palajt, Dosja

nr. 4/1 dhe 15. Nuk mund të them se cili është autori i kësaj poezie

me kadencë popullore: Gjeçovi, Palaj, Fishta apo ndonjë tjetër. Për

mua mbetet anonim,. mbasi krijimi poetik në fjalë nuk e ka të

shënuar hartuesin.

Poeti Risto Siliqi, që e ka njohur për së afërmi Dedën dhe që ka

bashkëpunuar e luftuar me të, ka hartuar një poezi të bukur: Dedë

Gjo’ Luli i Traboinit të Hotit. Autori i përshkroi kryengritjet e

Kosovës, Malësisë së Madhe, Dukagjinit dhe Mirditës të viteve

1908-1911, në librin:

Pasqyra e ditëve të përgjakshme në të pestin shekull të

Shqypnisë së robnueme. Dedë Gjo’ Lulin e Traboinit të Hotit e

ngre lart si patriot të madh. Hilë Mosi, që ka qenë shok i ngushtë

armësh me Dedë Gjo’ Lulin, i ka kushtuar një poezi Luftës së

Brojës ndër Bjeshkët e Namuna të Malësisë së Madhe. Palokë

Traboini, ka qenë pjesëmarrës, gjatë pushtimit turk, ndër përpjekje

e luftime për pavarësinë e Atdheut, bashkë me Dedë Gjo’ Lulin

dhe hotjanë të tjerë. Më 1911, kur shërbeu si mësues i shkollës

shqipe në Prizren, shkroi poemën: Lufta e maleve. Pas vdekjes së

tij, u botua vetëm kënga e parë. Vepra ka mbetur në dorëshkrim.

Palë Lucë Nishi ka botuar tri vjersha: Lamtumirë (për familjen

e Dedë Gjo’ Lulit); Zani i vorrit (kushtuar Licë Nikë Gjelosh

Lulit); M’ Rapshë të Hotit pushka nisi (f1et për Kryengritjen e

Malësisë së Madhe); tri proza: Dera Hotniane “Dëshmorët e

Kombit” (bën fjalë për dëshmorët e lirisë, që kjo familje i dhuroi

idealit shqiptar nga viti 1911 deri më 1920); Nish Gjelosh Luli

(portret i papërfunduar për këtë dëshmor që ra për Atdhe në marrjen

e Deçiqit). Proza: Në fushë të Vrellës ka për titull të vërtetë:

Dedë Gjo’ Luli - Nish Gjelosh Luli. Sandër Gera ka botuar një

skenar letrar për film artistik me titull: Trimëneshat e maleve.

Ngjarjet u përkasin viteve 1910-1911. Personazhet kryesore janë:

Dedë Gjo’ Luli (Udhëheqësi kryengritjes së Malësisë së Madhe),

Kola (i biri), Nora (e shoqja e Kolës), Tringa (e bija e Smajl

Martinit të Grudës), Nish Gjeloshi Luli (kushëri i Dedës), Marash

Uci (luftëtar dhe burrë i mënçur), Kolë Kurti (i jati i Norës), Palinë

Perja, Bere Lacja, Tereze Mirashja (gra luftëtare), Zef Peri (luftëtar

i shquar), Nikashi (i biri), Dodë Preçi (flamurtar në kryengritje), etj.

Vepra, prej tridhjetë faqesh, karakterizohet për atmosferë epike.

Në prozën narrative artistike shqiptare figura e Dedë Gjo’ Lulit

ka zënë një vend kryesor në romanin Ja vdekje, ja liri të ciklit

“Rilindasit” të shkrimtarit Sterjo Spasse. Si personalitet historik,

Deda është në boshtin qendror të veprës. Ai përfaqëson urtësinë

popullore të ngritur në filozofi me qartësi kombëtare. Jepet si përfaqësues

tipik i malësorit shqiptar që, mbi çdo gjë, vë lirinë dhe

pavarësinë e Shqipërisë. Figura e tij në roman është ajo e një heroi

pozitiv, përshkruar me ngjyrat më të bukura, plot respekt dhe simpati

për vetitë, virtytet dhe cilësitë e tij të larta morale të karakterit,

të besës, të nderit, të fjalës, të trimërisë dhe të urtësisë. Ai mishëron

në vetvete idealet më fisnike të rilindasve tanë.

Krajl Nikolla i Malit të Zi ka hartuar një poemë heroike, epike:

Kryengritja e Malësorëve. Është shkruar nga autori më 1911,

por është botuar, pas vdekjes së tij, më 1937, në Podgoricë.

Përmban 215 strofa katërshe anakreontike, që përfshijnë 860 vargje

tetërrokëshe ndër 22 faqe libri. Në qendër të veprimeve është Dedë

Gjo’ Luli. Përtej vlerës poetike, vepra është një dokument për

veprimet e Malësisë liridashëse, e parë me sytë e një të huaji. Autori

lartëson së tepërmi trimërinë e malësorëve, guximin, vetëmohimin.

Përmes poezisë popullore, duke u përpjekur ta qesë veten të larë,

lavdëron heroizmin e luftëtarëve. Vë në gojën e Dedës fjalë që ai

nuk i ka thënë ndonjëherë.

2. Figura e Dedë Gjo’ Lulit është trajtuar edhe në shtypin periodik

shqiptar. Artikuj të shumtë përkujtimorë janë shkruar për të

nga historianë, publicistë e gazetarë të ndryshëm. Fletoret shqipe të

vitit 1911 kanë materiale burimore me shumë vlerë për

Kryengritjen e Malësisë së Madhe. Le të përmendim vetëm disa

prej tyre: Bashkimi, gazetë e Ndoc Nikajt (Shkodër); Drita, gazetë

e Mustafa Hilmi Leskovikut apo e Muço Qullit (Manastir); E

vërteta, organ i Leon M. Frashërit (Stamboll); Liri e Shqipërisë,

periodik i Kristo Luarasit (Sofje); Dielli e Bostonit (më 1911 ka

pasur me radhë drejtues: Fan S. Nolin, Efthim Nasin dhe Kristo

Floqin). Shtypi periodik i kohës i ka bërë jehonë Kryengritjes.

Gazetat e sipërshënuara botonin kronika, korrespondenca, kërkesa,

të cilat janë burime të vyera për historianin e sotëm, e të ardhshëm

të asaj periudhe.

Me interes janë edhe disa organe periodike evropiane të vitit

1911 në gjuhë të huaja (italisht, gjermanisht, rusisht, turqisht,

frëngjisht, anglisht). Ato botonin, herë-pas-here, lajme e njoftime

për Kryengritjen. Përmendim: Corriere d’Italia (sidomos: Il Diari

della insurrezione, Scutari, 23 Marzo; Scutari sotto il terrore, 1

Aprile), Civilta cattolica, La Terza Italia, Il Piccolo, Rivista di

Roma, Avvenire d’Italia, Tribuna, Sabah, Jeni Assir, Novoje

Vremja, Neue Freie Presse, Neue Wiener Tageblatt, Reichpost,

Times, Daily Telegraph, etj. Korrespondencat dërgoheshin nga

Shkodra, Tivari, Selaniku, Korfuzi, Brindizi, Bari, Stambolli,

Athina, Belgradi, etj.

Pas Shpalljes së Pavarësisë, shtypi ynë periodik ka botuar një

varg artikujsh, kujtimesh, dokumentash të ndryshme për

Kryengritjen e Malësisë së Madhe dhe për Dedë Gjo’ Lulin. Duke

filluar nga organi zyrtar i Qeverisë së Përkohshme të Vlorës,

Përlindja e Shqipënisë (Vlorë, 1913), Hylli i dritës (Shkodër,

1913, 1932, 1937, 1944). Taraboshi (Shkodër, 1915), Populli

(Shkodër, 1915), Ora e maleve (Shkodër, 1923), Leka (Shkodër,

1929, 1932, 1937), mund të shënojmë këtu: Bashkimi (Tiranë,

1949, 1971), Buletin për shkenca shoqërore (Tiranë, 1955),

Buletin shkencor (Shkodër, 1964, 1966, 1972), Drita (Tiranë,

1962, 1971), Gjurmime albanologjike (Prishtinë, 1962, 1971),

Jeta e re (Shkodër, 1971), Kumtari (Shkodër, 1992), Përparimi

(Prishtinë, 1957), Revista ushtarako-politike (Tiranë, 1962),

Studime historike(Tiranë, 1987), Shkodra (Shkodër, 1962), Zëri

i popullit (Tiranë, 1962), Zëri i rinisë (Tiranë, 1962, 1965).

3. Krahas letërsisë artistike-reflekse dhe publicistikës së përmendur

më sipër, ekziston edhe një literaturë shkencore për

Kryengritjen e Malësisë së Madhe dhe për Dedë Gjo’ Lulin.

Materiale me vlerë gjenden ndër librat e botuar nga: Vall;ardi,

Enciklopedia bashkëkohore (Seria I, vëllimi I, 1911: Shqipëria);

Eugenio Vaina, Kombi shqiptar (Katania, 1917); Ndoc Nikaj,

Historija e Shqypnisë (Shkodër, 1917); Francesco De Rada,

Kryengritja shqiptare më 1910-1911 (Romë, 1912); Edith

Durham, Lufta për Shkodrën (Londër, 1914); Edith Durham,

Njëzet vjet ngatërresa ballkanike (Londër, 1920); Ismail Qemali,

Kujtime (Londër, 1920); Anselmo Lorekio, Memorandume, I, II

(1920-1924); J. Borcart, Shqipëria dhe shqiptarët (Paris, 1921);

Camillo Libardi, Lëvizjet e para patriotike shqiptare më 910-

1911 (Trento, 1935); Oresto Buono, Shqiptarët përballë turqve të

rinj (Akuila d’Abria, 1912); Antonio Baldacci, Shqipëria (Romë,

1930); Nikolla Ivanaj, Historija e Shqipënisë së re. Vuejtjet e

veprimet e mija. Pjesa e parë (Tirën, 1943); Skënder Luarasi,

Ismail Qemali (Tiranë 1962); Koli Xoxi, Ismail Qemali (Tiranë,

1983); Universiteti i Tiranës, Historia e Shqipërisë, vëllimi II

(Tiranë, 1965); Shkuri Rahimi, Vilajeti i Kosovës 1878-1912

(Prishtinë, 1969); Shukri Rahimi, Lufta e shqiptarëve për

autonomi, 1897-1912 (Prishtinë, 1972); Instituti i Historisë,

Historia e Shqipërisë(Tiranë, 1984); Universiteti i Tiranës, Lufta

për çlirimin kombëtar në vitet 1878-1912. Kujtime veteranësh

(Tiranë, 1962); Ministria e Arsimit, Bota shqiptare(Tiranë, 1943);

Rreze drite (Tiranë, 1941); Hamdi Kokalari, Kosova (Tiranë,

1943); Ismail Qemali (Përmbledhje dokumentesh), përgatitur nga

T. Hoxha (Tiranë, 1982); Jup Kastrati, Figura të ndritura të

Rilindjes Kombëtare (Shkodër, 1962); Akte të Rilindjes

Kombëtare, etj.

Në këtë kapitull meritojnë të përmenden artikujt e punimet diturake

me karakter historik, botuar nga kapiten Gjelosh Luli, Donat

Kurti, Nikollë Kimeza, Antonin Fishta, Ernest Koliqi, Zef Pashko

Deda, Luigj Franja, Agim Sinoimeri, Jup Kastrati, Prengë Uli,

Gjergj Berisha, etj. si edhe artikuj pa nënshkrim apo vetëm me iniciale.

Interes të veçantë paraqesin sidomos studimet e botuara nga

F. Guida, Ricciotti Garibaldi dhe lëvizja kombëtare shqiptare

(1981); Stefanaq Pollo, Mbi vullnetarët e huaj në Kryengritjen

shqiptare të vitit 1911 (1987); Shukri Rahimi, Kryengritjet

shqiptare në Kosovë më 1910-1912 (1972); Gazmend Shpuza,

Kryengritja shqiptare e vitit1911 (1964, 1966); Xhevat Repishti,

Kryengritja e Malësisë së Madhe më 1911 - një hap i madh

drejt kryengritjes së përgjithshme të vitit 1912 (1972); Xhevat

Repishti, Kryengritja e Malësisë së Madhe e vitit 1911 (1992).

Këto studime janë të dokumentuara mirë dhe të shoqëruara me

referimet përkatëse burimore. Pal P. Doçi ka botuar librin: Dedë

Gjo’ Luli, në dy edicione. Botimi i dytë (Tiranë, 1972) është i

zgjeruar. Ka 195 faqe. Vepra ka karakter shkencor-divulgativ.

Autori ka shfrytëzuar bibliografi në shqip dhe në disa gjuhë të

huaja, gazeta e revista, si edhe burime arkivale. Mark Kakarriqi ka

qenë anëtar i Komitetit Shqiptar të Podgoricës. Më 9 korrik 1911,

një gazetë austriake e Vjenës, ndër të tjera shkruante edhe këto:

“Zoti Kakarriqi, një djaloç energjik e guximtar, është prej Shkodre.

Ka kulturë oksidentale. E zotëron mirë gjuhën frënge”. Ai ka

bashkëjetuar me kryengritësit e vitit 1911. Ka bashkëpunuar me

Ismail Qema1in, Isa Boletinin, Luigj Gurakuqin, Nikolla Ivanajn,

Hilë Mosin, Risto Siliqin. Njihet si ekonomist i shquar i problemeve

shqiptare. Raportet dhe artikujt e tij për Kryengritjen e

Malësisë së Madhe të vitit 1911 janë me shumë interes. Pjesërisht

ato ruhen në Arkivin e Shtetit, në Tiranë, pjesërisht në bibliotekën

e Universitetit “Luigj Gurakuqi” të Shkodrës. Për Kryengritjen e

Malësisë së Shkodrës dhe, njëkohësisht për Dedë Gjo’ Lulin ruhen

materiale të shumta e me vlerë në Arkivin Qendror Historik apo në

Arkivin e Shtetit në Tiranë, në fondet personale të Ismail Qemalit,

Fan S. Nolit, Luigj Gurakuqit, Nikolla Ivanajt, Prengë Doçit, Jak

Serreqit,

Luigj Bumçit, etj. Fondi: Kryengritjet shqiptare pas

Konstitucionit turk. Fondi: Komiteti i Podgoricës (1911), letra të

kryetarit dhe të sekretarit. Dosja nr. 2. Arkivat shtetërore të Romës,

Petrogradit, Berlinit, Stambollit, Cetinës, Triestës Barit, etj. janë të

virgjër, në kuptimin që nuk janë shfrytëzuar ende në mënyrë sistematike

nga dijetarët tanë. Në dokumentet e Arkivit të Perandorisë

Austro-Hungareze, në Vjenë Kryengritja e Ma1ësisë së Madhe e

vitit 1911 është pasqyruar me mjaft vërtetësi. Ka të dhëna të hollësishme

për këtë ngjarje shumë të rëndësishme të historisë së

Shqipërisë. Përkthime raportesh gjermanisht, italisht, anglisht,

frëngjisht, turqisht, etj. të disa diplomatëve të huaj gjenden në

arkivin e Institutit të Historisë të Akademisë së Shkencave, në

Tiranë. E gjithë kjo literaturë e pasur evropiane, që u ekspozua këtu

më sipër, dëshmon se Kryengritja e Malësisë së Madhe e vitit 1911

i bëri të ditur Europës se, në gji të saj, jeton ende ai komb që qe

mburojë e qytetërimit për të në shekullin XV. Rëndësia e madhe

historike e saj qëndron në faktin se ajo siguroi unitetin e kombit me

një program perspektiv të qartë. Vendosi kontakte midis Veriut dhe

Jugut. Tërhoqi solidaritetin e shqiptarëve të Italisë, Dalmacisë,

Egjiptit, Rumanisë, Tunizisë, Shteteve të Bashkuara të Amerikës, të

cilët kontribuan me fjorinta apo me franga ari për malësorët. 4. Në

përmbyllje të kumtesës sime modeste, marr lejen të bëj një propozim

në këtë tubim shkencor ndërkombëtar panshqiptar. Do të ishte

një punë e vyer sikur të hartohej një bibliografi ezauriente (shterruese)

për Kryengritjen e Malësisë së Madhe të vitit 1911.

Bibliografia të jetë e arsyetuar, me anotacione, kronologjike, problemore,

tematike, sistematike, alfabetike. Mbi bazën e saj, të mblidhen

të gjitha punimet e botuara dhe materialet arkivore, të

kseroksuara, kudo që gjenden. Të depozitohen pranë Fondacionit

Dedë Gjo’ Luli, e cila, me kohë, mund të shndërrohet në një qendër

studimore për Heroin. Në të ardhmen, të botohet një vepër dinjitoze

me dimensione të gjera dhe me rezyme anglisht dhe frëngjisht. Ky

traktat do të jetë homazh për këtë përfaqësues të madh të shqiptarizmës.

Ju falënderoj për vëmendjen tuaj.

Kumtesë lexuar në Universitetin Fordham në New York, më 13

prill 1996, në Akademinë Solemne, organizuar nga Fondacioni

“Dedë Gjo’ Luli”, me rastin e 85-vjetorit jubilar të Kryengritjes së

Malësisë së Madhe.




The valuable contributions of Dedë Gjo’ Luli in the wars

and efforts of the Albanian people for independence and

national freedom, are mirrored in the literary creations of

some of our writers, in commemorative articles, and in the scientific

publications of some erudite Albanians and foreigners.

In Albanian reflective literature, the figure of Dedë Gjo’ Luli is

created with art by Gjergj Fishta in the epic poem Lahuta e Malcis

(The Lute of the Mountains). Canto XXVIII, which contains 772

verses, is all dedicated to our valiant man. He also published the

historical prose: Bloody tears. The Albanian Uprising of the year

1910-1911 is mainly about the Highland battles. Albanian literature

has perpetuated the figure of Dedë Gjo’ Luli with a series of artistic

works. In the Central Historical Archives, or in the State

Archives, is preserved a canto with 400 verses, mono-column, dedicated

to the Great Highlands Uprising in 1911. The canto is without

beginning or ending. It is handwritten in pencil, by Shtjefën

Konstantin Gjeçov, and is located in the Fondi i Bernardin Palaj

(the Fund of Bernardin Palaj), file number 4/1 and 15. I cannot tell

who is the author of this poem with a popular cadence, whether

Gjeçov, Palaj, Fishta, or someone else. For me it remains anonymous,

because the poetic work in question does not indicate the

author.

The poet Risto Siliqi, who knew Deda closely, and collaborated

and fought with him, has compiled a beautiful poem: Dedë Gjo’

Luli of Traboini of Hoti. The author described the uprisings of

Kosova, the Great Highlands, Dukagjini and Mirdita in the years

1908-1911, in the book: The panorama of the bloodstained days

in the fifth century of the enslaved Albania. He lauds Dedë Gjo’

Luli as a great patriot. Hilë Mosi, who was a close comrade-in-arms

with Dedë Gjo’ Luli, has dedicated a poem to The war of Broja in

the Bjeshkët e Namuna of the Great Highlands. Palokë Traboini

was a participant, during the Turkish occupation, in efforts and battles

for the Homeland’s independence, together with Dedë Gjo’

Luli and others from Hoti. In 1911, when serving as a teacher in an

Albanian school in Prizren, he wrote the poem: The War of the

Mountains. After his death, only the first song was published. The

work is still in manuscript form.

Palë Lucë Nishi has published three poems: Farewell (for Dedë

Gjo’ Luli’s family); The voice of the grave(dedicated to Licë Nikë

Gjelosh Luli); In Rapsha of Hoti the war began (he talks about

the Highlands Uprising); three works of prose: The Hoti family;

“Martyrs of the Nation,” (deals with the martyrs of freedom that

this family bestowed to the Albanian ideal from the years 1911 until

1920); Nish Gjelosh Luli (an uncompleted portrait of this martyr

who fell for the Homeland during the Deçiqi battle). The prose

titled “In the field of Vrella” is actually titled: Dedë Gjo’ Luli –

Nish Gjelosh Luli. Sandër Gera has published a literary script for

an artistic film with the title: The valorous women of the mountains.

The events pertain to the years 1910-1911. The main characters

are: Dedë Gjo’ Luli (the Leader of the Highlands Uprising),

Kola (his son), Nora (Kola’s wife), Tringa (the daughter of Smajl

Martini of Gruda), Nish Gjelosh Luli (Deda’s cousin), Marash Uci

(a fighter and a wise man), Kolë Kurti (Nora’s father), Palinë Perja,

Bere Lacja, Tereze Mirashja (women fighters), Zef Peri (a distinguished

fighter), Nikashi (his son), Dodë Preçi (a flag-bearer in the

uprising), etc. The work of thirty pages has an epic atmosphere.

In the Albanian artistic narrative prose, the figure of Dedë Gjo’

Luli occupies a cardinal place in the novel “Ja vdekje, ja liri”

(“Freedom, or death”) of the series “Rilindasit” (“Patriots of the

Rebirth”) by the writer Sterjo Spasse. As a historical personality,

Deda is the main pillar of the work. He represents the wisdom of

the common folk, raised to the level of philosophy, and suffered

with national clarity. He is the typical representative of the

Albanian mountaineer who puts freedom and independence of

Albania above everything else. His figure in the novel is that of a

positive hero, described with the most beautiful colors, full of

respect and sympathy for his traits, virtues and qualities of character,

Besa (word of honor), bravery and wisdom. He embodies in

himself the noblest ideals of our patriots of the Rebirth.

Krajl Nikolla of Montenegro has created a heroic, epic poem:

The Mountaineers’ Uprising. The author wrote it in 1911, but it

was published after his death, in 1937, in Podgorica. It contains 215

four-line strophes, in the style of Anacreon, totaling 860 eight - syllable

verses in a twenty-two page book. Dedë Gjo’ Luli is in the

center of the actions. Beyond the poetic value, the work is a document

about the actions of the freedom-loving Highlands, seen with

the eyes of a foreigner. The author glorifies the mountaineers’ bravery,

courage, and self-denial. Through folk poetry, while trying to

put himself in a good light, he praises the heroism of the fighters.

He puts words in Dedë’s mouth which he never said.

The figure of Dedë Gjo’ Luli is also mentioned in the Albanian

periodicals. Many commemorative articles have been written about

him by different historians, writers and journalists. The Albanian

press of 1911 contains original materials of great value on the Great

Highlands Uprising. Let’s mention just some of them: Bashkimi,

the newspaper of Ndoc Nikaj (Shkodra); Drita, the newspaper of

Mustafa Hilmi Leskoviku or Muço Qulli (Manastir); E vërteta, the

periodical of Leon M. Frashëri (Istanbul); Liri e Shqipërisë, the

periodical of Kristo Luarasi (Sofia); Dielli of Boston (which in

1911 had as managers: Fan S. Noli, Efthim Nasi and Kristo Floqi,

in that order). The periodicals of the time publicized the Uprising.

The newspapers mentioned above published chronicles, correspondence,

and demands, which are valuable source materials of that

period for present and future historians.

Some European periodicals of the year 1911 in foreign languages

(Italian, German, Russian, Turkish, French, English) are also interesting.

They published, time after time, news and notices on the

Uprising. We can mention here: Corriere d’Italia (especially Il

Diari della insurrezione, Scutary, 23 Marzo; Scutari sotto il terrore,

1 Aprile), Civilta cattolica, La Terza Italia, Il Piccolo,

Rivista di Roma, Avvenire d’Italia, Tribuna, Sabah, Jeni Assir,

Novoje Vremja, Neue Freie Presse, Neue Wiener Tageblatt,

Reichpost, Times, Daily Telegraph etc. Correspondence was sent

from Shkodra, Tivari, Salonica, Corfu, Brindisi, Bari, Istanbul,

Athens, Belgrade, etc.

After the Proclamation of Independence, our periodicals published

a series of articles, memoirs, and different documents about

the Highlands Uprising and Dedë Gjo’ Luli. Beginning with the

official organ of the Vlora Provisional Government, Përlindja e

Shqipëniës (Vlorë, 1913), and continuing with Hylli i dritës

(Shkodra, 1913, 1932, 1937, 1944), Taraboshi (Shkodra, 1915),

Populli (Shkodra, 1915), Ora e maleve (Shkodra, 1923), Leka

(Shkodra, 1929, 1932, 1937), we can also mention: Bashkimi

(Tirana, 1949, 1971), Buletin për shkenca shoqërore (Tirana,

1955), Buletin shkencor (Shkodra, 1964, 1966, 1972), Drita

(Tirana, 1962, 1971), Jeta e re (Shkodra, 1971), Kumtari

(Shkodra, 1992), Përparimi (Prishtina, 1957), Revista ushtarakopolitike

(Tirana, 1962), Studime historike (Tirana, 1987),

Shkodra (Shkodra, 1962), Zëri i popullit (Tirana, 1962), Zëri i

rinisë (Tirana, 1962, 1965).

Along with the artistic reflective literature and the publications

mentioned above, there is also scientific literature on the Highlands

Uprising and Dedë Gjo’ Luli. Valuable materials are found in the

books published by: Vallardi, Enciklopedia bashkëkohore

(Contemporary Encyclopedia), (Seria I, Vëllimi I, 1911:

Shqipëria), (Series I, Volume I, 1911:Albania); Eugenio Vaina,

Kombi Shqiptar (The Albanian Nation), (Katania, 1917); Ndoc

Nikaj, Historija e Shqypniës (The History of Albania),(Shkodra,

1917); Francesco De Rada, Kryengritja Shqiptare më 1910-1911

(The Albanian Uprising during 1910-1911), (Roma, 1912); Edith

Durham, Lufta për Shkodrën (The Battle for Shkodra), (Londër,

1914); Edith Durham, Njëzet vjet ngatërresa Ballkanike(Twenty

years of Ballkan Tangle), (Londër, 1920), Ismail Qemali, Kujtime

(Memoirs), (Londër, 1920), Anselmo Lorekio, Memorandume, I,

II (Memorandums, I, II), (1920-1924); J. Bocart, Shqipëria dhe

Shqiptarët (Albania and the Albanians), (Paris, 1921); Camillo

Libardi, Lëvizjet e para patriotike shqiptare më 1910-1911 (The

first Albanian patriotic movements during 1910-1911),(Trento,

1935); Oresto Buono, Shqiptarët përballë turqve të rinj (The

Albanians facing the Young Turks), (Akuila d’Abria, 1912),

Antonio Baldaci, Shqipëria (Albania), (Roma, 1930); Nikolla

Ivanaj, Historija e Shqipëniës së re (The History of the new

Albania), Vuejtjet e veprimeve të mija (Sufferings of my actions),

Volume I (Tirën, 1943); Skënder Luarasi, Ismail Qemali (Tirana,

1962); Koli Xoxi, Ismail Qemali (Tirana, 1983), University of

Tirana, Historia e Shqipërisë (The History of Albania), Volume

II (Tirana, 1965); Shkuri Rahimi, Vilajeti i Kosovës 1878-1912

(The Kosova province 1878-1912), (Prishtina, 1969); Shukri

Rahimi, Lufta e shqiptarëve për autonomi (The Struggle of

Albanians for autonomy), 1897-1912 (Prishtina, 1972); Instituti i

Historisë, Historia e Shqipërisë (The History of Albania),

(Tirana, 1984); University of Tirana, Lufta për çlirimin

Kombëtar në vitet 1878-1912, (The war for National Liberation

in the years 1878-1912). Kujtime veteranësh (Reminiscences of

Veterans) (Tirana, 1962); Ministria e Arsimit (The Ministry of

Education), Bota shqiptare (The Albanian world), (Tirana,

1943); Rreze drite (Rays of Light) (Tirana, 1941); Hamdi

Kokalari, Kosova (Tirana, 1943); Ismail Qemali (Summary of

documents), prepared by T. Hoxha (Tirana, 1982); Jup Kastrati,

Figura të ndritura të Rilindjes Kombëtare (Brilliant figures of

the National Renaissance), (Shkodra, 1962); Akte të Rilindjes

Kombëtare (Acts of the National Renaissance), etc.

Erudite articles and works of an historical character that deserve

to be mentioned in this paper, have been published by Captain

Gjelosh Luli, Donat Kurti, Nikollë Kimeza, Antonin Fishta, Ernest

Koliqi, Zef Pashko Deda, Luigj Franja, Agim Sinoimeri, Jup

Kastrati, Prengë Uli, Gjergj Berisha etc, along with unsigned articles

or articles with only initials.

Of special interest are particularly the studies published by: F.

Guida, Ricciotti Garibaldi dhe lëvizja kombëtare shqiptare

(Ricciotti Garibaldi and the Albanian National Movement)

(1981); Stefanaq Pollo, Mbi vullnetarët e huaj në Kryengritjen

Shqiptare të vitit 1911 (The foreign volunteers in the Albanian

Uprising of the year 1911), (1978); Shukri Rahimi, Kryengritjet

Shqiptare në Kosovë më 1910-1912 (The Albanian Uprisings in

Kosova during the years 1910-1912), (1972); Gazmend Shpuza,

Kryengritja Shqiptare e vitit 1911 (The Albanian Uprising of

the year 1911), (1964, 1966); Xhevat Repishti, Kryengritja e

Malësisë së Madhe më 1911- një hap i madhe drejt kryengritjes

së përgjithshme të vitit 1912 (The Highlands Uprising in

1911- a big step toward the general uprising of the year 1912),

(1972); Xhevat Repishti, Kryengritja e Malësisë së Madhe e vitit

1911 (The Great Highlands Uprising of the year 1911), (1992).

These studies are well documented and accompanied by the relevant

original references. Pal P. Doçi published the book: Dedë Gjo’

Luli, in two editions. The second printing (Tiranë, 1972) is a broader

overview, and has 195 pages. The work has a divulging scientific

character. The author has made use of bibliographies in Albanian

and several foreign languages, newspapers, magazines, as well as

archival sources.

Mark Kakarriqi was a member of the Albanian Committee of

Podgorica. On July 9, 1911, an Austrian newspaper in Vienna,

among other things, wrote: “Mr. Kakarriqi, an energetic and brave

young man, is from Shkodra. He has an Occidental culture. He is

fluent in the French language.” He lived with the insurgents in the

year 1911. He collaborated with Ismail Qemali, Isa Boletini, Luigj

Gurakuqi, Nikolla Ivanaj, Hilë Mosi, Risto Siliqi. He is recognized

as a distinguished economist on Albanian problems. His reports and

articles about the Highlands Uprising of the year 1911 are very

interesting. They are preserved partly in the State Archive, in

Tirana, and partly in the library of the University “Luigj Gurakuqi”

of Shkodra.

Concerning the Highlands Uprising and, at the same time, Dedë

Gjo’ Luli, a great deal of valuable materials are preserved in the

Historical Central Archive and in the State Archive in Tirana, and

in the personal funds of Ismail Qemali, Fan S. Noli, Luigj

Gurakuqi, Nikolla Ivanaj, Prengë Doçi, Jak Serreqi, Luigj Bumçi,

etc. Including: The Albanian Uprisings after the Turkish

Constitution. Including: The Podgorica Committee (1911), letters

of the chairman and the secretary. File number 2.

The state archives of Rome, Petrograd, Berlin, Istanbul, Cetina,

Trieste, Bari, etc. are virginal, in the sense that they are not yet used

systematically by our scholars. In the documents of the Austrian-

Hungarian Empire Archive, in Vienna, the Highlands Uprising is

portrayed fairly accurately. There is detailed data regarding this

very important event in the history of Albania. Reports of some foreign

diplomats that have been translated into German, Italian,

English, French, Turkish, etc., are found in the archive of the

Institute of History, in the Academy of Sciences, in Tirana.

All of this rich European literature, which was delineated above,

testifies that the Highlands Uprising of 1911, let Europe know that,

even now there lives within its bosom the nation that was a shield

to European civilization in the XV century. Its great historic importance

consists in the fact that it (the uprising – M.C.) secured the

nation’s unity with a program of clear perspective. It established

contacts between the North and the South. It brought about the solidarity

of the Albanians of Italy, Dalmatia, Egypt, Romania, Tunis,

and The United States of America, who contributed Fiorinta

(Hungarian money) or golden Francs to the mountaineers.

In concluding my modest paper, I ask for permission to make a

proposal at this pan-Albanian international scientific gathering. It

would be a worthy project to compile an exhaustive bibliography

on the Highlands Uprising of the year 1911. This bibliography

should be logical, annotated, chronological, problematic, thematic,

systematic, and alphabetical. With that as a foundation, all the published

works and archival materials should be collected and photocopied

wherever they are. They should be deposited with the Dedë

Gjo’ Luli Foundation, which, in time, might be transformed into

for a center for the study of the Hero. In the future, a dignified work

of wide dimensions, with English and French resumes, should be

published. This treaty shall pay homage to this great representative

of Albanianism. I thank you for your attention.

Paper read in the Fordham University, New York, on April 13th,

1996, at the Solemn Academy, organized by the Dedë Gjo’ Luli

Foundation, on the 85th jubilee anniversary of the Highlands

Uprising.


©  Shoqata Malësia e Madhe Association - New York
Picture
www.MalesiaNY.org