DEDË GJO’ LULI  -  HERO I POPULLIT
"Pushkë e ngrehur për Shqipërinë"   1840 - 1915
  • SHQIP
    • HERO I POPULLIT
    • MONUMENTE
    • LETËRSI
    • FOTOGRAFI
    • VIDEOS >
      • Video Atdhetare
      • Këngë për Dedë Gjo' Lulin
      • 100 Vjetori i Kryengrijes - Malësi
      • Festimet i Kryengrijes - NY
  • ENGLISH
    • THE PEOPLE'S HERO
    • MONUMENTS
    • LITERATURE
    • PHOTOS
    • VIDEOS >
      • Patriotic Videos
      • Songs for Ded Gjo' Luli
      • 100th Anniversary Celebration
      • Past Celebrations of the Highland Uprising
BACK

Dr Engjëll SEDAJ
Prishtinë
MALËSIA E MADHE DHE DEDË GJO’ LULI NË PARAQITJEN EPIKE TË GJERGJ FISHTËS
THE GREAT HIGHLANDS AND DEDË GJO’ LULI IN AN

EPIC REPRESENTATION OF GJERGJ FISHTA
Simpozium për Kryengritjen e Malësisë së Madhe / Symposium on the Malësia e Madhe Uprising
Fordham University
13 Prill 1996 / April 13th, 1996



1) Hyrje

Se ç’po bate ajo Malci

Për liri e për Shqypni.

(Lahuta e Malcis, XXVIII, 181-182) 

Në historinë e popullit shqiptar, e sidomos në historinë e

letërsisë së tij, mbase asnjë fjalë nuk e simbolizon më

bukur heroizmin dhe qëndresën shqiptare sesa Malësia

dhe malësorët e saj. Kjo mund të jetë arsyeja që edhe emërtime

gjeografike të “malësisë” te shqiptarët ka shumë, siç janë Malet

Shqiptare të trevave malore të Mbishkodrës, pastaj është e njohur

Malësia e Lezhës, Malësia e Karadakut të Shkupit, ku ka jetuar

dhe luftuar Idriz Seferi; Malësia e Vogël është ajo e Gjakovës etj.

Janë edhe toponime dhe oronime të tjera shqiptare që quhen

“malësi”, por mbi të gjithat, s’do mend, është ajo e quajtur Malësia

e Madhe, të cilën Poeti kombëtar Gjergj Fishta e ka zmadhuar edhe

më tepër, sidomos me paraqitjen e kreshnikut të kësaj malësie Dedë

Gjo’ Lulit (1840-1915).

Edhe portreti i këtij fatosi, të veshur me petka kombëtare të malësorëve,

të përkujton prijësin e atij regjimi kanunor të maleve

shqiptare që synonte lirinë e jetës. Këtë Malësor të madh e kanë

bërë të përjetshëm këngët popullore, ku gjeti frymëzimin edhe

Gjergj Fishta për ta kënduar të kaluarën, të tanishmen dhe të

ardhmen e jetës së popullit shqiptar.

2) Simbolika dhe e vërteta e malësorëve

Malësorët kishin ruajtur identitetin kombëtar më mirë se banorët

e qyteteve dhe të luginave. Invazioni turk dhe okupimi i gjatë i tij

kishte detyruar qindra mijëra shqiptarë, kryesisht nga qytetet, të

emigronin në vende të huaja: në Itali e Dallmaci, për të vazhduar

kontinuitetin kulturor të Arbërit dhe për të ruajtur patriotizmin e

shtuar evropian. Ata atje në mërgim vazhdonin veprimtarinë e tyre

në artet e 1ira dhe në të gjitha shkencat humanitare dhe ekzakte,

kurse malësorët, që kishin mbetur në malet e Shqipërisë, me mallëngjim

i kujtonin princat shqiptarë.

Në këtë mënyrë, Shqipëria disi ishte ndarë në dy pjesë të kundërta:

në ata që e plaçkitnin dhe e gënjenin dhe në ata që e mbronin

dhe e ruanin. Këta që e mbronin dhe e ruanin dhe që kishin interesa

të përbashkëta, përsëri ishin të ndarë në dy pjesë, në ata që

vepronin jashtë atdheut dhe në malësorë. Me fjalë të tjera,

Shqipërinë dhe shqiptarët, në njërën anë, i mbronin dhe i ruanin me

veprimtarinë e tyre intelektuale, sidomos e ruanin dhe e mbronin

Motin e Madh, përkatësisht emrin e Skënderbeut, ata që kishin

emigruar, dhe, në anën tjetër, e mbronin dhe e ruanin në forma të

tjera të qëndresës malësorët trima, të udhëhequr nga klerikët shqiptarë

dhe nga parësia e vendit.

Këtë element që është qëndresa shqiptare, krejt autentik dhe

shumë atraktiv në artin letrar, e këndon Gj. Fishta në poezinë epike

të tij me një vetëdije të lartë të poetit të shkolluar. Faktori i malësisë

dhe i malësorëve të saj është në qendër të vëmendjes dhe subjekti

i Lahutës së Malcis.

Praktikisht malësorët trima dhe klerikët ishin faktor vendimtar në

organizimin e të gjitha kuvendeve dhe të kryengritjeve kundër

okupimit turk dhe në këto kryengritje të malësorëve shqiptarë s’ka

pasur ndarje fetare, që gjithsesi ishte fenomen ballkanik në kohën e

okupimit turk. Këtu e sheh Gj. Fishta mundësinë e kompaktësisë

kombëtare mbi baza reale të jetës dhe i liruar nga volluntarizmi oriental,

i paraqitjes së gjendjes në forma deklarative.

Mbase kjo ka ndikuar që edhe shqiptarët myslimanë përgjithësisht

të deklarohen shqiptarë për dallim nga të gjithë të islamizuarit

e tjerë ballkanikë grekë, bullgarë, serbë, kroatë), të cilët, siç dihet,

janë deklaruar turq (ose myslimanë). Gj. Fishta gjithmonë e kundronte

botën prej Shqipërie, e cila duhet të jetë e bashkuar, e këtë

bashkim e gjente të malësorët, në kuptimin e ngushtë dhe të gjerë

të fjalës. Ai këndon:

E të gjith s’bashkë janë betue

Dersa malcia të mos jet’farue

Turkia s’ka me sundue.

Në Lahutën e Malcisky problem, problemi i ndasisë dhe i dem-

agogjisë orientale është tejkaluar, sepse koncepti i “malësisë” jep

një kuptim mjaft të formuar nacional në një mjedis ku shkombëtarizimi,

në kuptim të humbjes së mënyrës së jetesës shqiptare dhe të

ruajtjes së traditës kombëtare, kishte bërë të vetën.

T’kshten a turq, ishin betue

Jashtë Shqypnis Turkun m’e dbue.

(LM, XXVIII, 538-539)

Në kohën e ngjarjeve, që këndohen në Lahutën e Malcis, s’do

mend, faktori i emigracionit, përkatësisht i arbëreshëve, ka hyrë në

konceptin nacional në një formë krejt të tërthortë, kurse pjesa dërrmuese

e qyteteve shqiptare praktikonin zakonet e okupatorit.

Prandaj këto dy elemente, elementi i emigracionit arbëresh dhe

malësorët vendas, edhe sot e gjithë ditën mund të jenë subjekti më i

rëndësishëm i historisë sonë dhe identiteti ynë kombëtar që duhet

mishëruar edhe në letërsinë krijuese. Sikur Skënderbeu dhe populli

i tij që hyn në panteonin e figurave të ndritshme të historisë botërore,

sepse prapa këtyre qëndronte gjithçka që ishte në planin shqiptar dhe

në planin ndërkombëtar, ashtu edhe malësorët e kënduar në veprën

e Gj. Fishtës hynë në planin kombëtar dhe ndërkombëtar, të realizuar

me të gjitha mjetet më të preferuara teoriko-letrare. Në këtë

dimension, malësorët trima do ti përngjajnë tematikisht Motit të

Madh si vazhdimësi pa ndërprerje dhe autentike shqiptare.

Pikërisht te malësorët shqiptarë” Djelm të zgjedhun n’mal e n’vrri”

(LM, II, 107), paraqitet vetëdija më e kulluar kombëtare në

shekujt e fundit të okupimit turk edhe në konfrontimin e egër të

armikut tjetër, i cili paraqitet pas dobësimit të Turqisë:

Tuj u gri na e tuj u vra

Hërë me Turk e herë me shkja.

(LM, XXVIII, 240-241)

Në këtë konfrontim ishte i domosdoshëm refuzimi i plotë i kontaminimit

të asaj vetëdije të shëmtuar aziatike, që prore po e rëndonte

botën shqiptare, sidomos me manipulime të llojllojshme.

Këtu qëndronte arsyeja kryesore e shkrimtarëve shqiptarë që pikërisht

Malësinë ta bëjnë subjekt të veprave të tyre letrare, siç ka

vepruar Fishta në Lahutën e Malcis dhe disa poetë të tjerë shqiptarë.

Malësorët trima madje e ruanin edhe kujtesën historike me

këngët e tyre popullore që i përngjanin veprave të rapsodëve të

lashtë legjendarë dhe homeroidëve, të cilët në

Greqinë antike kishin kënduar ndodhitë e Luftës së Trojës, sikur

Homeri që kishte kënduar në Iliadë dhe Odisejë. Shumë poetë

shqiptarë kanë gjetur inspirimin në këto këngë popullore, në ngjarjet

që këndohen në to, por një inspirim më të thellë e kishte gjetur

gjithsesi Gj. Fishta, për t’u dalluar nga të gjithë të tjerët në historinë

e letërsisë shqiptare.

Në këngët e tij inkarnohen dy momente më të preferuara të Poetit,

e që janë Malësia, në kuptimin më të ngushtë të fjalës, dhe heroi i

asaj kënge epike që shënon kulmin e kësaj poezie në truallin evropian.

Prandaj Gjergj Fishta, bashkë me Malësinë e tij, si fenomen letrar

evropian, është i papërsëritshëm dhe absolutisht poeti epik më i madh

kontinental i shekullit XX. Kjo do të thotë se në Evropën e civilizuar

s’mund të lejohet më epika heroike, siç është ajo e Lahutës së

Malcis, kështu që, këtë art letrar, që e kishte filluar Homeri, do ta

përmbyllë me sukses Gjergj Fishta për t’u bërë, siç thotë Lasgush

Poradeci, “më i madhi epik i shekullit”. Dhe në këtë krahasim të

mundshëm me ndryshimet shoqërore të këtij civilizimi, të civilizimit

evropian pra, mund ta marrim me mend rolin dhe praninë e botës

së malësorëve shqiptarë në krijimin e poezisë epike të Gj. Fishtës,

dhe rolin e madh të kësaj poezie në letërsinë evropiane përgjithësisht,

sepse kjo temë do t’i shkojë Evropës dhe gjithë botës bash sikur që i

ka shkuar me lehtësi edhe emri i Skënderbeut.

Duke ndjekur kështu këtë ecuri, që është fenomenale në çdo

pikëpamje në artin letrar evropian, e kur t’i bashkangjitet fjalës

Malësi edhe fjala lahutë, që, në një mënyrë, tek ne dhe tek popujt

e tjerë ballkanikë, simbolizon këngën epike, atëherë të gjithë shqiptarët

do ta kuptojnë se sintagma Lahuta e Malcis është bërë simbol

i poezisë më të bukur që kurdoherë kishte kënduar ndonjë poet

shqiptar, që njëherit do të thotë se ajo është simbol i poetit tonë

kombëtar.

Në këtë mënyrë arrihet edhe lidhja më e bukur ndërmjet etnikumit,

artit poetik dhe të së vërtetës historike.

Po a ‘i mend burrat e Malcis

Nami e ndera e t’gjith Shqypnis.

(LM, XIX, 224-225)

Me një fjalë, këtu gërshetohet e vërteta historike me artin e bukur

dhe me melosin popullor për të shndritur të gjitha ngjyrat e jetës

shqiptare, sepse, tek e fundit, poezia epike flet në emër të asaj

bashkësie, të cilës ajo i takon. Prandaj edhe mund të thuhet se në

atë dimensionin poetik, të gjithë shqiptarët janë malësorë:

Se Shqypnin nuk po e kisht’ falë

Perendia për çerkez

Turq, manovë, likurazez:

Por për do sokola mali

Qi “Shqyptarë” bota po i quete

Per t’a gzue kta djalë mbas djali

Der qi jeta mos t’u shute.

(Lahuta e Malcis, I, 103- 109)

Sipas Gj. Fishtës shqiptarët janë pra sokola mali për të pushtuar

dhe mbikëqyrur gjithë hapësirën e Malësisë shqiptare, sipas shembëlltyrës

heroike që kishin formuar Dedë Gjo’ Luli i Hotit, Lucë

Gjeloshi e Fran Pali i Kelmendit, Mehmet Shpendi i Shalës dhe

Tom Nika i Shkrelit.

Në lidhje të drejtpërdrejtë me Malësinë, lahutën dhe me Gjergj

Fishtën qëndrojnë trimat legjendarë, e në mesin e tyre është gjithsesi

Dedë Gjo’ Luli, të cilit Poeti ia ka kushtuar një këngë të tërë në

Lahutën e Malcis, këngën njëzetetë. Prandaj edhe kjo këngë për

Dedë Gjo’ Lulin është një biografi në vargje për kreshnikun e

maleve, e sidomos për punën e tij madhore, si rezultat i të gjitha

këngëve të mëparshme për ta fituar lirinë, për ta nxjerrë “Shqypnin

më veti”.

Sipas renditjes së ngjarjeve të malësisë, si të thuash, kjo këngë

është e fundit, sepse dy këngët në vazhdim Lufta e Ballkanit dhe

Konferenca e Londonit, janë ngjarje që i qasen kësaj malësie disi

në mënyrë të tërthortë. Madje këto dy këngët e fundit as që e kanë

heroin e tyre shqiptar, kështu që vëmendja e lexuesit të Lahutës

përsëri përqëndrohet në ngjarjen e madhe të Deçiqit për ta pasur ky

hero një vend qëndror, e për ta bërë ngjarjen e kësaj kohe më objektive

se që e paraqet historiografia. Këtu edhe qëndron aktualiteti

historik i poezisë epike për të konstatuar një të vërtetë sa më të

plotë e sa më besnike, madje edhe më besnike se historia.

3) Poezia dhe historia

Thonë se historinë e shkruajnë ata që e fitojnë luftën dhe që kanë

ndikuar më së tepërmi në rrjedhën e ngjarjeve historike. Mirëpo,

kjo histori, të cilën e shkruajnë sundimtarët, nuk është objektive,

sepse paraqitjen e ngjarjeve ata ia adaptojnë kryesisht vetes.

Këtu edhe qëndron arsyeja pse Aristoteli mendon se “poezia

është diçka më filozofike dhe më e lartë sesa historia”, që do të

thotë se poeti e thotë të vërtetën, kurse historiani nuk e thotë të

vërtetën. Kur Gj. Fishta këndon:

Ç’janë do pushkë n’Rapshë të Hotit?

Dedë Gjo’ Luli, si i u lut Zotit,

Sod prej nadjet, pa zbardhë drita,

Me ‘izet djelm, po, ‘izt petrita

Synin gacë, zemrën duhi,

N’shtatë “mauxerre” e në nji “alti”.

N’dy kausha kta ngujue:

T’njehun rrafsh gjashtdhetë “nizamë”.

Fusha e Rapshës se ç’ka marrë gjamë.

(Lahuta e Malcis, XXVIII, 113-121)

shumë qartë sublimohen elementet historike; të vendit, të kohës

dhe të njeriut edhe në ato dimensionet se si mund të ngjajë ngjarja,

e jo vetëm se si korikretisht ka ngjarë ajo e kushtëzuar nga fuqitë

konkrete. Këtu qëndron objektiviteti më i madh, të cilin e preferon

dhe e thekson Aristotel, duke bërë me dije se kjo e vërtetë (e

poezisë) e ka edhe porosinë e vet. Dallimi i poezisë epike duket

edhe nga llojet e tjera letrare, që i shtrojnë problemet ekzistenciale,

qoftë në formë të dilemave (lirika), qoftë duke kaluar nga fati në

disfatë (tragjedia), apo duke kaluar nga disfati në fat (komedia).

Edhe për Homerin thonë se ka kënduar të vërtetën: jo vetëm të

vërtetën historike, por edhe të vërtetën mitike dhe legjendare, sepse

i ka kënduar perënditë dhe heronjtë e kohës heroike dhe marrëdhëniet

e tyre shumë të dendura me njerëzit vdektarë, në mënyrë

reale, ashtu siç i kuptuar bota e atëhershme.

Ç’është e vërteta, Lahuta e Malcis është historia më besnike e

ngjarjeve të kohës dhe e të gjitha ngjarjeve të një fisi të lartësuar.

Eqrem Çabej thotë se “Fishta zë fill me njësinë e vogël të fisit për

të mbaruar te njësia më e madhe e kombit”, dhe ky është konceptimi

historicist i eposit që synonte të bëhej epopejë kombëtare. Edhe

unitetin e tërësishëm të poemës duhet kërkuar në frymën e kombit,

në njësimin e njerëzve, të fakteve dhe të ngjarjeve të Rilindjes

Kombëtare, që rezultojnë me pavarësinë e Shqipërisë “zojë me

veti”. Këtë unitet Poeti e ka arritur gjithsesi duke ndjekur edhe traditën

buzukiane të gjuhës dhe të kulturës shkrimore shqiptare. Në

kuptimin figurativ prandaj edhe mund të thuhet se gjithë kombi

ishte “malësi”, të cilën e evokon aq shpesh Poeti. Pikërisht në

këngët me përmbajtje historike, pra në ato këngë me tematikë të së

kaluarës së lavdishme shqiptare, Fishta e mësoi dhe e përvetësoi

notën patriotike, sepse kjo “malësi” i posedonte mundësitë e asaj

shprehjeje nacionale që përmbushte kërkesat e të gjitha viseve

shqiptare, madje edhe të arbëreshëve. Mendja e ndritur e tij nuk do

të humbet në errësirën e misticizmave orientale, siç kishin vepruar

disa poetë të traditës sonë letrare, e as nuk përpiqej të krijonte

ndonjë fe të re, por do të këndojë burrninë dhe virtytet më të çmuara

njerëzore, i liruar plotësisht nga kufizimet kuptimore. Në këtë

mënyrë ai dhe malësorët e tij do të qëndrojnë të paluhatshëm si

shembëlltyra të jetës kombëtare që flasin vetë, pra të liruar krejtësisht

nga mjetet shprehëse të retorikës dhe të primitivizmit oriental.

Por kombsin nuk duen me ndrrue

Gjuhë as doke me harrue

E kristian e muhamedan

Gegë e Toskë, Shqypnia marë

Prap se prap quhen “Shqyptarë”.

(LM, XXVII, 27-31)

Malësia paraqitet në dimensionet paradigmatike për të paralajmëruar

ardhmërinë e një populli, që është liria e tij. Kjo liri mund

të bëhet ardhmëri e tij pse ekzistonte edhe më parë në te: ajo ekzistonte

në të kaluarën e lavdishme, që ishte tradita skënderbegiane

kundër aziatikëve. Liria konceptohet në mënyrë të ngjashme sikur

burimi i jetës së një peme që në njërën anë thith lëngun e jetës nga

toka përmes rrënjëve dhe në anën tjetër e pranon dritën e diellit

përmes gjetheve. Rrënjët dhe gjethet e përmbushin mundësinë e

jetës së një peme e cila jep fryt, sikur e kaluara dhe e tashmja e një

popullit që ia mundësojnë atij ardhmërinë.

Duke pasur parasysh këtë krahasim lirisht mund të thuhet se

malësorët ishin rrënja e sigurt dhe e fuqishme e së vërtetës epike të

etnikumit fishtjan, kurse forma e përsosur, sidomos vargu gjenial që

paraqitet pa asnjë sekret, janë gjethet e jetës dhe të rrites edukativoargëtuese

të një populli sipas parimit të Horacit prodesse et

delectare. Ndërkaq, gjithë kompozimi i Lahutës së Malcis, që

është një mekanizëm i madh, i fuqishëm e i komplikuar krijues i

intuitës së jashtëzakonshme të Fishtës, mbështetet më së tepërmi në

parimin notum in novum (të Horacit), sepse praktikisht çdo gjë

disi është e njohur, është popullore. Natyrisht, të gjitha këto vlera

do t’i takojnë, siç thotë Injac Zamputi, gjuhës së fortë të maleve, të

aplikuar nga Gj. Fishta për të krijuar gjuhën letrare epike.

Siç ka konstatuar edhe Ernest Koliqi, Gj. Fishta nuk e ka kënduar

Shqipërinë mitike, siç e kishte kënduar me mallëngjim De

Rada, e as Shqipërinë romantike, siç e ka kënduar Naim Frashëri,

por e ka kënduar Shqipërinë realiste, Shqipërinë e vërtetë. Prandaj

edhe heronjtë e tij janë të vërtetë në çdo pikëpamje, që e mishërojnë

këngën e jetës dhe të vdekjes.

Këtu tashti duhet veçuar heronjtë e këtij eposi për t’ia gjetur

vendin Dedë Gjo’ Lulit, i cili gjithsesi është më epik se Abdyl

Frashëri dhe Oso Kuka. Ai është edhe më real dhe më joshës se disa

heronj të tjerë.

4) Veçoritë epike të Dedë Gjo’ Lulit

Ç’është e vërteta, Gj. Fishta edhe në emërtimin e këngëve e

veçon Oso Kukën, Marash Ucin, Tringën, Pater Gjonin dhe Dedë

Gjo’ Lulin, sipas një renditjeje, sado-kudo të mbarë të ngjarjeve më

tepër sesa për ta veçuar ndonjërin prej tyre në renditje, sepse të

gjithë këta i takojnë një logu të përbashkët, sikur që i takojnë një

rrethi më të ngushtë përfaqësuesit e Grudës, Hotit, Kastratit,

Kelmendit, Kuqit, Trepshit dhe Shkrelit, dikur të principatës së

Pultit. Mirëpo, Dedë Gjo’ Luli është gjithsesi më historicistik dhe

më i zhveshur nga elementët mitike se të tjerët. Të gjithë të tjerët

janë në një mënyrë pararëndës të tij, kurse ky vetë e vazhdon

amanetin e shenjtë:

Prap per t’gzuem lirin jetike

Trashigim lanë atij prej t’Parit.

(LM, XXX, 11-12)

Deda është plak i fisit e luftëtar dhe paraqitja e tij si udhëheqës

bëhet në mënyrë spontane në mesin e malësorëve. Këtu kemi të

bëjmë me fytyrën e shqiptarit kryelartë e dinjitoz, krenar e trim, që

s’i ishte nënshtruar turkut dhe i cili ishte i përgatitur të mbronte këtë

liri të fituar me gjak Edhe pse i takon një njësie të caktuar të malësorëve,

ai i artikulon kërkesat e të gjithëve:

N’at Malci, n’at Rapshë t’Hotit

Dedë Gjo’ Luli, burrë si motit

Me ‘i çetë Lekë, bisha shkorretit

Ka nisë pushkën m’askjer t’Mbretit.

(Lahuta e Malcis, XXVIII, 2-5)

Në këtë mënyrë edhe çeta flamurtarësh, në përbërje prej Dokë

Preçit, Tomë Ucit, Gjeto Gjuka, Marash Luca, Gjeto Toma e Prel

Gjoka, e përgatitur dhe e udhëhequr nga Dedë Gjo’ Luli, është një

udhëheqësi kolektive e cila në simbolikën poetike është triumfale,

sepse, siç dihet, komandanti gjithmonë ngadhnjen me çetën e vet

dhe me popullin e vet.

Në fakt, Dedë Gjo’ Luli këtë luftë të gjatë e të mundimshme do

ta përfundojë me suksesin më të madh, sepse realiteti i Deçiqit, si

vepër madhështore e asaj energjie të pashterrur të malësorëve,

vetëm formalisht do të legalizohet nga fuqitë e mëdha dhe nga disa

individë të tjerë shqiptarë, të cilët do ta vazhdojnë punën, duke i falenderuar

kooperativitetit me faktorin e jashtëm, siç ishte Luigj

Gurakuqi, i cili është bashkëluftëtar i Dedës dhe bashkëpunëtor i

Ismail Qemalit. Mirëpo, siç dihet, të tjerët të ndihmojnë vetëm aq

sa ti vetë mundësh, e në rastin konkret, ajo që është bërë në Londër,

me ndihmën e Austrisë (dhe të Italisë), sikundër edhe në Vlorë, janë

formalitete të veprës heroike të malësorëve të Deçiqit legjendar në

krye me Dedë Gjo’ Lulin.

New York, më 13 prill 1996




1)Introduction

What did Malësia do

for freedom and for Albania?

(The Lute of the Mountains, XXVIII, 181-182)

 In the history of the Albanian people, and especially in the history

of its literature, perhaps no other word better symbolizes

the Albanian heroism and resistance than the Highlands and

its mountaineers. This might be the reason why there are so many

geographic denominations of “Malësia” (mountainous region)

among the Albanians, such as Malet Shqiptare ofthe mountainous

territory of Mbishkodra. Then, there are the well-known Malësia e

Lezhës, Malësia e Karadakut of Shkup (Skopje), where Idriz

Seferi lived and fought; Malësia e Vogël in Gjakova, and so forth.

There are also other Albanian toponyms and oronyms (names of

mountains) that are called “Malësi,”, but the most renowned, without

question, is Malësia e Madhe, which the national poet Gjergj

Fishta has particularly glorified with his presentation of the noble

man of this mountainous region, Dedë Gjo’ Luli (1840-1915).

Even the portrait of this brave man, clothed in the national dress

of the mountaineers, commemorates the leader of that Kanunic rule

of the Albanian mountains who desired a life of freedom. Popular

folk songs have immortalized this great mountaineer, and this is

where Gjergj Fishta got his inspiration to praise the past, present,

and future life of the Albanian nation.

2)The symbolism and the truth

Of the mountaineers

The mountaineers preserved their identity better than the

dwellers of the cities and valleys. The Turkish invasion, with its

long occupation, had forced hundreds of thousands of Albanians,

mainly from the cities, to migrate to foreign countries such as Italy

and Dalmatia. They did this to continue Albanian cultural traditions

and to preserve an overlay of European patriotism. In exile they

continued their activity in the liberal arts and in all human and exact

sciences, while the mountaineers, who remained in the mountains

of Albania, remembered the Albanian princes with nostalgia.

Albania was thus divided, in a way, in two opposite groups: First,

those who were looting it and deceived it; and second, those who

protected and guarded it. Those who protected and guarded it, and

who had common interests, were divided again in two different

parts. First those who acted outside of the country, and second, the

mountaineers. In other words, Albania and the Albanians, were protected

and guarded by those who were in exile through their intellectual

activity. In particular, they guarded and protected Motin e

Madh (the great year), which was another name for Skanderbeg.

On the other hand, Albania was protected and guarded by the brave

mountaineers using other means of resistance, and led by the

Albanian clergy and the elite of the country.

Imbued with the lofty consciousness of the educated poet, Gj.

Fishta sings praises in his epic poem to the Albanian resistance,

which is totally authentic and very attractive in the art of literature.

The Highlands and its mountaineers are the center of attention and

the subject of The Lute of the Mountains.

In reality the brave mountaineers and clergy were the decisive

factor in the organization of every assembly of elders and of the

uprisings against the Turkish occupation. And in these uprisings of

the Albanian mountaineers there were no religious divisions. That

was rather a Balkan phenomenon during the time of the Turkish

occupation. Here Gj. Fishta saw the means for national compactness

build on realistic foundations of life, and freed from oriental

voluntarism. He envisioned, as well, the representation of the situation

in declarative forms.

Perhaps this induced the Albanian Muslims in general to declare

themselves “Shqiptar” (Albanians), unlike all other natives of the

Balkans who were Islamized, (Greeks, Bulgarians, Serbs,

Croatians), who, as it is well known, declared themselves Turks (or

Muslims). Gj. Fishta always observed the world from Albania,

which should be united, and this unity he found in the moun-

taineers, in both the narrow and broad sense of the word. He sings:

And all together they have sworn

Till the Highlands perish

Turkey will not rule

In the “Lute of the Mountains” this problem, the problem of disunity

and the oriental demagogy is surpassed, because the concept

of and the Highlands has a well-developed national meaning in an

environment where the loss of national identity had made progress,

meaning the loss of the Albanian lifestyle and the preservation of

national tradition.

Christians and Muslims had sworn

To expel the Turks from Albania

(LM, XXVIII, 538-539)

At the time of these events, which are sung in the Lute of the

Mountains, there is no question that the factor of immigration, in

relationship to the “Arbëresh” (Albanians of southern Italy, Greece

or Dalmatia – M.C.) has penetrated the national notion in an indirect

way, while the majority of the Albanian cities practiced the invaders’

customs. Thus, these two elements, the element of Albanian migration

and the native mountaineers, might well be the most important

subject of our history and national identity, which should be embodied

in our creative literature. Just as, Skanderbeg and his people

entered the pantheon of brilliant figures in world history, because

they stood for everything that Albania and the international world

held in common, so also, the mountaineers that Gj. Fishta sings

praises to in his work, have become nationally and internationally

relevant, as figures realized through the use of choice theoretical-literary

devices. In this dimension, the brave mountaineers thematically

resemble “Moti i Madh” (The Great Year) (Skanderbeg) being an

uninterrupted and authentic Albanian continuity.

It was the Albanian mountaineers “Djelm te zgiedhun n’mal e

n’vrri” (LM, II, 107) (“Chosen men in the mountains and fields”)

who represented the purest national consciousness in the final centuries

of Turkish occupation, and also in the ferocious confrontation

with the other enemy, which appeared after the decline of Turkey.

Getting cut and getting killed,

Sometimes by Turks and sometimes by Serbs.

(LM, XXVIII, 240-241)

The total refusal of contamination by the repulsive Asian mentality

was necessary in this confrontation, since that mentality was

a constant burden on the Albanian world, especially with its various

types of manipulations. This was the main reason that Albanian

writers made the Highlands a subject of their literary works, just as

Fishta did in the Lute of the Mountains, along with some other

Albanian poets.

The brave mountaineers also preserved historical memories

through their popular folk songs, which resembled the works of

ancient legendary and Homerian singers of folk rhapsodies, who in

ancient Greece sang stories about the Trojan War, just as Homer did

in the Iliad and the Odyssey. Many Albanian poets have found

inspiration in these popular folk songs, in the events that are sung

in them. Gj. Fishta however found deeper inspiration in them,

which distinguished him from all other poets in the history of

Albanian literature.

His songs embody two of the Poet’s favorite moments: the

Highlands, in the most narrow meaning of the word, and the hero

of that epic song which marks the climax of poetry in the European

area. Therefore, Gjergj Fishta, together with his Highlands, is a

unique European literary phenomena, and absolutely the greatest

continental epic poet of the XX century. This means that in civilized

Europe the heroic epic can no longer be created in the fashion

of the Lute of the Mountains. So, this literary art, which was begun

by Homer, would be brought to an end successfully by Gjergj

Fishta, who thus became, as Lasgush Poradeci said, “the greatest

epic writer of the century.” In this comparison with the social differences

of this civilization, meaning the European civilization, we

can imagine the role and the presence of the Albanian mountaineers’

world, in the creation of the epic poetry of Gj. Fishta, and

also the great place of this poetry in European literature in general,

because this theme would fit Europe and the whole world, with the

same ease as the name of Skanderbeg.

So, by following this pattern, which is phenomenal from every

point of view in European literary art, and attaching the word lute

to the word Highlands, which for us and other Balkan peoples symbolizes

the epic song, then all Albanians will understand that the

syntagma the Lute of the Mountains has become the symbol of the

most beautiful poetry that an Albanian poet has ever created, and at

the same time it is a symbol of our national poet.

It is in this manner that one realized the best connection between

ethnicity, the poetic art, and historic truth.

Yes, truly the men of the Highlands,

The fame and honor of all Albania.

(LM, XIX, 224-225)

In one word, here is where historic truth intertwines with beautiful

art and the popular melos to light up all aspects of Albanian life,

because, in the end, epic poetry speaks in the name of the community

where it belongs. Therefore it can be said that in this poetic

dimension, all Albanians are Malësorë (Highlanders).

God did not make Albania

For the Cherkesians

Turks, Manovs, blacks:

But for some “sokola mali” (mountain braves)

Who are called “Albanians” by the world,

To enjoy her (Albania) son after son

As long as there is life.

(The Lute of the Mountains, I, 103-109)

According to Gj. Fishta, therefore, Albanians are “mountain

braves” destined to inhabit and survey the whole space of the

Albanian Highlands, after the heroic example set by Dedë Gjo’ Luli

of Hoti, Lucë Gjeloshi, Fran Pali of Kelmendi, Mehmet Shpendi of

Shala and Tom Nika of Shkreli.

In direct connection with the Highlands, the lute and Gjergj

Fishta, stand the legendary warriors, and in their midst, there is

Dedë Gjo’Luli, to whom the Poet dedicated an entire canto, namely

the twentieth canto of the Lute of the Mountains.

Therefore, this canto about Dedë Gjo’ Luli is also a biography in

verse about the valiant mountain hero, and especially about his

majestic work, as a result of all of the previous songs to win freedom,

and to make “an independent Albania.”

In the order of events in the highlands, one might say that this is

the final canto, because the next two cantos - “Lufta e Ballkanit”

(The Balkan War) and “Konferenca e Londonit” (The Conference

of London) - are events that relate to the Highlands indirectly.

Moreover, in these last two cantos, there is no mention of an

Albanian hero, so the attention of the readers of “Lahuta” is again

focused on the great event of “Dechich,” giving this hero a central

position, and making the event of this time more objective than historiography

represents it. This is the historical actuality of epic

poetry, which speaks of a fuller and more faithful truth, more faithful

even than history.

3) Poetry and history

It is said that history is written by those who win the battle and

who have more greatly influenced the flow of historical events. But,

the history that is written by rulers, is not objective, because the

way they represent events, is to suit themselves, primarily.

This is the reason why Aristotle thinks, “poetry is something

more philosophic and loftier than history,” which means that the

poet speaks the truth, whereas the historian does not. Gj. Fishta

sings:

What are those gunshots in Rapshta of Hoti?

Dedë Gjo’ Luli, after praying to the Lord,

This early morning, before the dawn,

With twenty young men, twenty brave men

With sparkling eyes and strong hearts,

With only seven ‘Mausers’ (rifles) and one ‘Alti’ (revolver),

In two barracks are besieged:

Sixty ‘Nizams’ lay.

The field of ‘Rapsha’ thunders.

(The Lute of the Mountains, XXVIII, 113-121)

The historic elements are clearly sublimated to the place, time,

and people, even within the parameters of how an event could have

happened, and not only how it really happened and was conditioned

by concrete forces. This is the highest level of objectivity, which

Aristotle prefers and emphasizes, asserting that this truth (of poetry)

is its own recommendation. Epic poetry differs from other liter-

ary types, which bring up existential problems, whether in the form

of dilemmas (lyric poetry), or passing from good fortune to defeat

(tragedy), or from defeat to good fortune (comedy). Regarding

Homer, it is said that he sang of truth: not only the historic truth, but

also the mythological and legendary truth, because he sang praises

to the gods and the heroes of heroic times and their close relationships

with mortal people, in a realistic way, a way that the world of

that time understood them.

The fact is that the “The Lute of the Mountains” is the most faithful

history of the events of the time, and of all the events pertaining

to an exalted tribe. Eqrem Çabej says that: “Fishta begins with the

small unit of the tribe, and ends with the largest unit, the nation,”

and this is the historical conception of epic literature, which aimed

to become a national epic. Likewise, the entire unity of the poem

should be sought in the spirit of the nation, in the consolidation of

the people, of the facts and of the events of the National

Renaissance, which resulted in the independence of Albania, “a

lady on her own.” The poet achieved this unity by following

‘Buzuku’s’ tradition of the Albanian language, and the written culture

of the language. In a figurative sense, we can even say that the

whole nation was a “highland,” which the Poet evokes often.

Especially in cantos with historical contents – which is to say, cantos

with themes from Albania’s glorious past, Fishta learned and

assimilated the patriotic mood, because this “highland” was that

channel of national expression that fulfilled the demands of all of

the Albanian territories, even those of the Arbëresh. His brilliant

mind did not get lost in dark oriental mysticism, as happened with

some other poets of our literature tradition. Moreover, he wouldn’t

try to create a new religion, but he would sing the praises of manhood

and the best virtues of humanity, totally free from semantic

limitations. In this manner, he and his mountaineers would stand

steadfast as models of the national life that speak for themselves,

totally free of rhetorical and means of expression and oriental primitivism.

But they do not want to change nationality

Neither forget language and tradition.

Christians and Muslims

“Ghegs” and “Tosks” everywhere in Albania

Yet are called Albanians.

(LM, XXVII 27-31)

The Malësia is presented in paradigmatic dimensions to herald

the future of a people, which is its freedom. This freedom could

become its future because it existed even before among them: it

existed in the glorious past, which was the Skanderbegian tradition

against the Asians. Freedom is conceptualized in a way that is similar

to the source of life in a tree, which on one side absorbs the

juice of life from the ground through its roots, and on the other side

it accepts the sunlight through its leaves. The roots and the leaves

make life possible for a tree, which gives fruit, just as the past and

the present of a people make possible its future.

Having this comparison in mind, we can freely say that the

mountaineers were both the reliable and the powerful root of the

epic truth of the Fishtian (concept of) ethnicity, while the perfect

form, and still more the brilliant verse which is void of any secrets,

are the leaves of life, and the educational and recreational rites of a

people, in conformity with the Horatian principle of prodesse et

delectare. Meanwhile, the entire composition of The Lute of the

Mountains, which is a great, powerful and complicated creative

mechanism of Fishta’s extraordinary intuition, is based mostly on

Horatio’s principle, notum in novum, because practically everything

is somewhat known, and popular. Naturally, all of these values

belong, as Injac Zamput says, “to the powerful language of the

mountains,” which Gj. Fishta employed to create the epic literary

language.

As Ernest Koliqi has also noted, Gj. Fishta did not sing of mythic

Albania, as De Rada did with nostalgia, neither did he sing of

romantic Albania, as Naim Frashëri did; he sang instead of the realistic

Albania – the true Albania. That’s why his heroes are true in

every respect, in that they embody the song of life and of death.

Now we should distinguish heroes of this epos in order to find a

place for Dedë Gjo’ Luli, who in every way is more epic than Abdyl

Frashëri and Oso Kuka. He is more real and more attractive than

some other heroes.

4) The epic characteristics of Dedë Gjo’Luli

The truth is that Gj. Fishta even in the designations of the songs,

sets apart Oso Kuka, Marash Uci, Tringa, Pater Gjoni and Dedë

Gjo’ Luli, in accordance with a generally proper order of events –

rather than singling out anyone in particular - because all of them

share a common battleground, just as the representatives of Gruda,

Hoti, Kastrati, Kelmendi, Kuqi, Trepshi, and Shkreli, pertain to a

narrower region, which formerly belonged to the principality of

Pulti. However, Dedë Gjo’ Luli is in some way or another more historical

and less mythical than the others are. All of the others are in

a way his predecessors, while he continues this sacred pledge:

Again to enjoy the free life

A legacy to him from the First One

(LM, XXX, 11-12)

Dedë is a noble man, a fighter, and his presentation as a leader is

done spontaneously in the midst of the mountaineers. Here we are

dealing with the figure of a proud and dignified Albanian, majestic

and brave, who did not submit to the Turks, and who was prepared

to defend this freedom that was gained with blood. Even though he

belongs to a particular unit of mountaineers, he articulates the

demands of all:

In that Malci, in that Rapsha of Hoti

Dedë Gjo’ Luli, a noble man

With one Leka squadron, beasts of the brush

Began firing on the kings’ soldiers

(The Lute of the Mountains, XXVIII, 2-5)

In this manner, the flag-bearing unit is a collective leadership,

made up of Dokë Preçi, Tomë Uci, Gjeto Gjuka, Marash Luca,

Gjeto Toma and Prel Gjoka, and trained and led by Dedë Gjo’ Luli,

which in poetic symbolism is triumphal, because, as it is known,

the commander always triumphs with his unit and his people.

In fact, Dedë Gjo’ Luli concluded this long and strenuous war

with the greatest of success, because the Dechichi reality, as a

majestic act of the ceaseless energy of the mountaineers, would

only be legalized formally by the great powers and a few other

Albanian individuals. These individuals, such as Luigj Gurakuqi,

who was a co-fighter with Dedë and a collaborator of Ismail

Qemali, would continue their work, thanks to the cooperation of

external forces. However, it’s common knowledge that others help

you only if you help yourself, and in the case under discussion,

what was done in London, with the help of Austria (and Italy), and

in Vlora as well, merely formalized the heroic acts of the mountaineers

of the legendary Dechich, led by Dedë Gjo’ Luli.

New York, April 13, 1996.


©  Shoqata Malësia e Madhe Association - New York
Picture
www.MalesiaNY.org